276°
Posted 20 hours ago

Dove mi trovo (Italian Edition)

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

This book is beyond beautiful, the writing is precise, moving, and gives you this calming effect that you are exactly where you need to be. This evening as I read in bed I hear the roar of cars that speed down the road beneath my apartment. A voice that discloses more fragility that the woman is willing to acknowledge, a voice that speaks of solitude and loneliness – a loneliness that is particularly candid and often aching when the middle-aged narrator is with and among others, her friends, her mother, an ex-lover, at a party or in a bar. Now this could be simply the author feeling that her old flame of English can no longer match the promise of her new Latin lover – but I would think that “dis” could and should have served for the negative of “s” and so picked up both the alliteration and clustering, and why not use the literal translation “discombobulated”?

Whereabouts was first written in Italian, Lahiri's second book in the language after In Other Words, a non-fiction book.In an interview she deemed ‘the idea of my own creation in Italian not having a life in English yet interesting’, assuming that for translating her book she 'will have to go into a place where she is two people’.

She's a brilliant thinker, and often captures some glittering moment of life in a way that's poetic and compelling (even in this novel the way she describes dishware, the thick ceramic juxtaposed with brittle stemware moved me).The book was first published in 2018 before the pandemic, but the author was very skilled in writing about social isolation.

Dove mi trovo, which will be published in English as Whereabouts next spring, is the first novel Jhumpa Lahiri's has written in Italian. Since Papa published “The Sun Also Rises” in 1926, a subgenre of literary fiction has swelled around Depressed Guys Wandering. The book is set out in a series of short chapters – set over a year, in which the unnamed narrator, living in the unnamed City (which seems to be Rome) in which she was born traces her life over the course of a year. No missing or damaged pages, no creases or tears, and no underlining/highlighting of text or writing in the margins.Her debut collection of short-stories “Interpreter of Maladies” in 1999 won the Pulitzer Prize for Fiction and the PEN/Hemingway Award, and her first novel, “The Namesake” in 2003, was adapted into the popular film of the same name. La scrittura è delicatissima, da italiana, capisco questo suo ricercare sintatticamente parola per parola.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment